Авторизация
Ip-адрес
Статистика
Реклама
Категории
Реклама

Трудности перевода

По случаю начала предварительных продаж Need for Speed: Shift, посетил сегодня 1C Интерес на Достоевской в Санкт-Петербурге. Вполне естественно, что персонал магазина был не в курсе начала акции, и кроме совета позвонить в субботу помочь мне ничем не смог. Оставим это на совести руководства сети магазинов.

Итак, в расстройстве купил себе Crysis и Crysis Warhead (раньше не купил потому, что старый компьютер совершенно не потянул бы его), т.к. приятно был удивлен акцией две игры Electronic Arts по цене одной (кстати список там не плохой). В итоге 299 рублей за полный Crysis не так уж плохо. :)

Итак для полноты картины, фото комплекта DVD box Crysis Warhead:
Crysis Warhead - Трудности перевода
Комплектация:

  • DVD диск Crysis Warhead
  • DVD диск Crysis Wars
  • Руководство пользователя на русском языке
  • Двусторонняя реклама Mirror's Edge и Mercenaries 2: World in Flames

После всего мной написанного выше, вы наверняка спросите, почему пост назван «Трудности перевода». Ответ скрыт под спойлером.

Перевод руководства пользователя доставил:

Crysis Warhead - Трудности перевода

Crysis Warhead - Трудности перевода

Вероятно, множество спортивных симуляторов выпускаемых EA убедили их, что «Attack» безусловно переводиться как «Удар по воротам».

Назад к игре
Источник: http://gamer.ru
Share
Опубликовано: 26.01.2013 23:18:46
0
Комментариев (0)
Имя
Email
Осталось 65535 символов
793
© 2006-2013, empire-of-games.ru